当前位置 >> 首页 >> 最新动态
朝香酒厂便函2012年12月号
2012-12-14
                                便函     2012年12月号
                    
天津中谷酒造有限公司
天津市东丽技术开发区二纬路
TEL.022-2499-1092 FAX.022-2499-3364

                                         迎冬

    华北地区已进入冬季,道路两旁的树木已完全落叶,自然界的绿色已消失,没有阳光时是灰色的世界。

   今年的冬天比往年来的晚了一些,郊外的池塘、河道终于结冰了。12月14日的一场大雪,气温接近零度,由于气温并非往年那么低,积雪比较湿重。道路上积雪被汽车碾压,马上融化。
    谈起“雪”,日本人与中国人的感觉有很大的差异。
    在日本北部由于是连日降雪,寒冷与雪是等同连接的。西北风渡过日本海时吸收了日本海的水分,日本海一侧一天降雪1米厚绝不是新鲜事。
    在华北地区,由于空气干燥,很少降雪,只是干冷。即使降雪,也就是数厘米厚,大部分还不是溶解了,而是被大风吹飞了,积雪多在日阴处。
   日本人问天津人“下雪吗?”时,天津人回答说“下雪”,就是说天津人是对下雪这一事实进行的回答,而日本人问的心情是雪与寒等同起来,其意含有冬季期间因大雪而烦恼。

    酿酒在继续,酿酒车间内精米机在运转、大罐内的发酵液发酵中产生热量,虽说很冷,也不会降至冰点以下。麴室内,为了麴菌的生长,保持30度,工作人员也都十分注意管理好身体的冷热。

冬季的寒冷也并不是都不让人感到惬意,涮锅料理在冬季最感美味。还有各料理店在冬季都准备了“关东煮”,热酒更显好喝。热酒加热料理可解疲劳。

                                           终

(同信寄去日本酒造组合中央会提供资料,请参考)

朝香酒蔵便り         2012年12月号
                         あさかさかぐらたより
                                             天津中谷酒造有限公司
                                              天津市東麗経済開発区二緯路
                       TEL.022-2499-1092 FAX.022-2499-3364

                                      冬を迎えて

 河北は冬。街路樹の葉はすっかり落ち、自然界から緑が消え、陽が差さない日はどんよりと灰色の世界になります。
 今年の冬は例年よりゆっくりとやってきました。郊外では池も水路もようやく氷が張りました。12月14日は雪。気温が零度近くと例年より暖かく、重く湿った雪でした。道路の雪はクルマに踏まれて直ぐに溶けていきました。

 雪と言えば、日本人と中国人の感覚の違いに大きな差があります。
 日本の北部では雪が連日降りますので、寒さと雪が等号で結びついています。おまけに西北の風が日本海を渡る時に、日本海の水分を吸いますので、日本海側は一日に1メートルくらいの大量の雪が降ることも珍しくありません。
 一方河北では、乾燥していますので雪が降ることは希で、ただ寒いだけ。雪が降ったとしても数センチ、多くは溶けることなく風で飛ばされ、一部が日陰に積もります。
 日本人が天津人に「雪は降りますか?」と尋ねますと、天津人は「降ります」と言います。天津人は、雪が降るという事実に対して答えているのに対して、それを聞いた日本人は、寒さと雪が等号で結びついていますので、冬の間は豪雪に悩まされる情況を頭に浮かべているのです。

 酒造りが続いています。酒蔵の中は、精米機が回り、タンクの中のもろみ(発酵液)が熱を出しますので、寒いとはいっても氷点下に下がることはありません。麹室の中は、麹菌の発育の為に30℃に保たれており、麹の作業時は上半身裸でも汗が流れます。寒い所と暑い所で作業しますので、従業員も体調管理に気をつけています。

 冬の寒さはつらいことばかりではありません。鍋料理は、冬こそ美味しさが実感できます。それに日本料理店では、ほとんどの店でおでんを用意しています。温めた日本酒がひときわ美味しく感じます。燗酒と暖かい料理で心も体も寛ぎます。

                          この号終わり

(日本酒造組合中央会提供の資料を添付致しました。是非ご活用ください。)


作者:中谷正人 译 李恒岐